廣州全意翻譯公司-提供高品質高水準的韓語翻譯服務!020-85593870 020-85593869

聯繫我們

  • 電話:020-85593870
  • 電話:020-85593869
  • Email:fy991@126.com
  • 地址:廣州市天河區天河路371-377號隆德大廈6樓西A15室(地鐵石牌橋站D出口)

廣州翻譯服務專案

成功案例

  • 中國建築標準研究院
  • 中國機械進出口總公司
  • 三菱汽車
  • 英國航空公司
  • 埃克森美孚石油公司
  • 平安保險公司
  • 中國人壽保險
  • 中華律師協會
  • 德國使館

保險金融證券投資翻譯

翻譯領域:保險翻譯,金融翻譯,證券翻譯,投資翻譯,銀行翻譯,保險翻譯,財經翻譯,招股說明書翻譯 經濟文書翻譯,上市公司年報翻譯,資產評估翻譯等。

我們的客戶:

平安保險 中國人壽保險 慕尼克再保險公司北京代表處 華泰財產保險有限公司 美國友邦保險 太平洋保險 中美大都會保險 渣打銀行高盛證券有限公司 中國金融認證中心 中國人民銀行廣州 中國人民建設銀行 中國工商銀行會計結算部 銀行卡資訊交換中心 中國金融市場雜誌社 美國大通銀行 美國銀行 深圳發展銀行 國元證券研究所 國通證券 光大銀行 美國統一證券公司 中國銀河證券有限責任公司 招商銀行 Cerberus Capital Management 東方匯理銀行 FPK Far Eastern Financial 國泰君安證券 南方證券 中國農業銀行廣州分行 中國建設銀行廣州分行 金格斯資產管理公司 中信實業銀行 國都證券 華林證券 瑞典北歐斯安銀行北京代表處 首創集團 瑞士再保險公司北京分公司

銀行證券資料翻譯

4.1 品牌優勢明顯 明らかなブランド優位性
經過多年發展,中國銀行在國內外均享有較高的聲譽,是國際著名的大型銀行之一。目前國內員工超過20萬人,國外分支機搆500多個,其國際網路發達,外匯專業服務突出,擁有銀行、證券、保險、投資銀行在內的多個金融業子公司。隨著2004年股份制改造完成,中國銀行已經成為一家股份公司。在2005年整體上市後,中國銀行實力將更加雄厚,涉足的領域會更加寬廣,品牌效應也將更為明顯。
長年にわたる発展により、中國銀行は國內外で比較的高い信望を集めて、世界で有名な大手銀行の一つになっております。今現在は、國內の社員20萬人以上、海外の分枝機構500以上あり、そのグローバルネットワークが発達し、外貨関係のサービスが際立ち、銀行、証券、保険、投資銀行を含めた複數の金融業子會社を持っております。2004年の株式化の完了に伴い、中國銀行は株式會社になりました。2005年に會社全體として上場後、中國銀行は実力がさらに強まり、より多くの分野に足を踏み入れ、ブランドエフェクトもより明らかなものになります。

4.2 銀政關係密切 銀行と行政間の密接な関係
中國銀行是國內四大商業銀行之一,作為本土化的銀行,我行與廣州市政府、南沙區等相關職能部門建立良好的合作關係,為貴公司解決目前成立到將來生產經營發展所遇上的問題和困難:
中國銀行は國內の四大商業銀行の一つであり、本土化の銀行として、當銀行は広州市政府、南沙區等の機能部門との間で良い連攜関係を築けており、貴社の為に當面の、及び將來の生産、経営上問題と困難の解決を図ります。

 

保險類資料翻譯

(07版)機動車保險行業商業基本條款(B款) 

中國保險行業協會制定

條款設計說明 

全車盜搶險和車上人員責任險各公司可自主選擇作為基本險或者附加險。 

總則

第一條本保險合同由保險條款、投保單、保險單、批單及其他特別約定組成。凡涉及本保險合同的約定,均應採用書面形式。

第二條本保險條款分為基本險、通用條款、附加險和釋義四個部分。附加險不能獨立保險,本公司按照承保險別分別承擔保險責任。附加險條款與基本險條款相抵觸之處,以附加險條款為准,未盡之處,以基本險條款為准。除非本保險條款另有規定,通用條款的規定及釋義適用於本保險條款的任何部分。

(2007 edition) Commercial Terms of Motor Vehicle Insurance Industry (B)

Formulated by the Insurance Association of China

Terms specification

Each corporation may independently choose theft & robbery and passengers and driver accident as basic risk or additional risk.

General provisions

Article 1 The insurance contract is composed of insurance terms, insurance slip, insurance policy, endorsement and other especial agreement. Any agreement related to the insurance contract shall be made in written form.

Article 2 The insurance terms is divided into four parts: basic risk, general terms, additional risk and interpretation. The insurance against additional risk can't be purchased independently. Our corporation will bear the insurance liability separately according to the risk covered. And in case of any conflict between additional risk terms and basic risk terms, the former shall prevail, and anything uncovered in the insurance terms shall be subject to the basic risk terms. Unless otherwise stipulated in the insurance contract, the stipulation and interpretation of general terms shall be applicable to any part of the insurance terms.


翻譯專案

翻譯行業

  • 電子設備
  • 機械製造/設備
  • 電子通信工程
  • 醫療設備
  • 化妝品
  • IT/電腦
  • 建築/公路/橋樑工程
  • 法律法規

筆譯成功案例

首 頁 | 公司簡介 | 服務專案 | 設備租賃 | 翻譯語種 | 客戶須知 | 成功案例 | 服務價格 | 支付方式 | 聯繫我們 | 行業新聞 | 網站地圖 | 友情鏈結